Вячеслав Моисеев: Крым – уже не заграница, но еще не совсем Россия
В Крыму прошли Дни оренбургской литературы. Поездка наших писателей в новый российский регион была организована министерством культуры и внешних связей Оренбургской области совместно с оренбургским областным Домом литераторов им. Сергея Аксакова и Севастопольской городской библиотекой им. Льва Толстого.
Один из участников поездки – известный оренбургский литератор и журналист Вячеслав Моисеев – поделился с RIA56 своими впечатлениями.
— За те пять дней, что мы провели в Крыму, побывали в Севастополе и Коктебеле. Самые первые впечатления можно уложить в такую формулировку: «Крым – уже не заграница, но еще не совсем Россия». Чувствуется переходный период. Крымчанам еще предстоит привыкать ко многим российским реалиям.
Впрочем, Севастополь даже в период «незалежности» продолжал оставаться российским городом. Здесь всегда проживало более 70 процентов русских. Сейчас он чем-то напоминает «парк советского периода». Представьте, здесь до сих пор на улицах стоят бетонные побеленные урны, которые исчезли у нас уж лет 25 назад, вдоль проезжей части встречаются давно забытые нами металлические ограждения из труб, с чугунными шарами на стыках. В то же время большая часть рекламы и вывесок пока на украинском. Некоторые водители заклеивают на номерах машин украинский флаг и заменяют его российским. Российские номера тоже начали выдавать. Сначала номер региона был 777, что приводило в восторг жителей коренной России. Сейчас – 82.
Город и побережье чистые, ухоженные, но нового большого строительства незаметно, что и немудрено. По словам местных жителей, в Крым возвращалось лишь 15 процентов заработанных на этой территории денег. Остальные оседали в Киеве, что, конечно же, не добавляло любви крымчан к центральному украинскому правительству.
Севастополь в определенной мере можно назвать городом культурного сопротивления украинизации Крыма. Как русские родители могут отнестись к тому, что их сын-младшеклассник, придя из школы заявлял: «Оказывается, Россия нас угнетала много лет». И узнал он эту «истину» не от кого-нибудь, а от учителя или из учебника истории Украины.
По словам директора Центральной городской библиотеки Тамары Эссин, все 23 года оторванности от России многие учреждения культуры Севастополя оставались российскими и даже разработали специальную программу под девизом «Мы имеем право на историю и русский язык». В рамках этой программы выпускались школьные дневники и тетради с памятными датами Севастополя, разработана школьная программа «Севастополеведение», которая все же реализовывалась в средних учебных заведениях города. Все это неудивительно в городе военной славы России и СССР. Вот почему подавляющее большинство севастопольцев было за присоединение Крыма к России.
Переход с гривны на рубль, если судить по реакции местных жителей, прошел без паники. Цены, конечно, выросли, но не катастрофично. И даже после этого они остаются ниже наших. Проезд в автобусе или маршрутке, например, стоит от 6 до 10 рублей, жевательная резинка «Орбит» — 14 рублей, большой стейк в кафе – 150 рублей. Кружка пива – от 30 рублей. По наблюдениям местных жителей, отдыхающих в этом году меньше примерно вполовину, но это не должно сказаться на доходах тех, кто работает в туристическом бизнесе. Не приехали в этом году в основном отдыхающие из западных регионов Украины. Но от них и доходов было чуть: ради экономии они все везли с собой, начиная от своего львовского пива («Теплое, из багажника, давились, но пили», — рассказывал мне очевидец) и заканчивая борщом, закатанным в банки.
Севастопольцы, как мне показалось, остались довольны нашим культурным десантом, восхищались видами Оренбурга, которые мы привезли на CD-дисках. Тем более что накануне нашего приезда в библиотеки города привезли из Оренбуржья почти полтонны книг – около 2 тысячи наименований – на русском языке, конечно. Поверьте, для Севастополя, который последние годы видел очень мало русской литературы, это очень большая поддержка оренбуржцев, россиян.
Наша поездка запомнилась мне еще и тем, что в Коктебеле, в легендарном доме-музее Максимилиана Волошина вместе с оренбургскими писателями Петром Красновым, Павлом Рыковым, Виталием Молчановым прочел свои стихи и я. И, по сути, это была презентация полученной накануне отъезда в Крым моей книги стихов, верлибров и переводов «В саду незнакомом». Но это уже другая история.