Спектакль для слепых и слабовидящих людей впервые показали в Оренбургском драмтеатре

Для слабовидящих и незрячих людей в Оренбургском драматическом театре им. М. Горького 16 октября впервые показали спектакль с использованием специального оборудования.

Теперь люди, имеющие серьезные проблемы со зрением, могут получать более полную картину того, что происходит на сцене. Если раньше они могли слышать лишь голоса актеров и не имели представления, что происходит в те моменты, когда сменялись декорации или разворачивались сцены без слов, то теперь спектакль сопровождался тифлокомментариями. Это лаконичное описание предметов, пространства или действий, которые непонятны слабовидящему без словесных пояснений.  Для этого в театр закупили специальные гарнитуры с наушниками.

— Я в восторге! У меня зрение такое, что я не вижу практически ничего – все как в тумане, размыто. И мои глаза очень уставали, когда я пыталась хоть что-то разглядеть. А теперь, я их просто закрыла и получала удовольствие от спектакля. Я не гадаю – что происходит на сцене. А слушаю и сама все представляю. Стало конечно легче. Это разгрузка для глаз, — поделилась впечатлениями Галина Болквадзе.

В этот вечер на спектакле «Капитанская дочка» присутствовали 12 особенных зрителей. Было заметно волнение сотрудников театра, когда они встречали этих гостей, раздавали им гарнитуры и объясняли, как пользоваться.

Корреспонденты RIA56 испытали на себе работу нового оборудования с повязкой на глазах.

Человеку зрячему «посмотреть» спектакль таким образом стоит усилий. На первых минутах чувствуешь себя некомфортно, хочется сорвать повязку, открыть глаза и смотреть, но со временем ты привыкаешь. Расслабляешь глаза, переключаешь внимание только на слуховое восприятие и даешь волю воображению.  Благо, озвучка комментатора в этом помогает.

«…На сцене башкиры в народных костюмах с красными колпаками на голове танцуют с саблями, громко топая», – описывает сцену тифлокомментатор и воображение рисует в мыслях описываемую сцену.

— Новая техника удобна и понятна как для незрячих, так и для тифлокомментатора. В театре работать сложнее всего. Чем, к примеру, комментировать сцены в кино. Так как актеры играют вживую, что-то может пойти не по сценарию – актеры могут что-то сымпровизировать, надеть не тот костюм. В таких случаях тифлокомментатор должен вовремя замечать неточности и подстраиваться под действия на сцене. Например, в этот раз Пугачев вышел без шапки, а готовились к тому, что шапка будет надвинута на глаза. Заметила я это только после того как уже произнесла свои слова, и то подумала — может она у него все-таки была, но упала или снял, — рассказывает тифлокомментатор Надежда Тарасенко, признавшись, что тоже волновалась перед спектаклем. – Еще очень переживали за посторонние шумы, так как работали в одной рубке со звукооператором.

Задумка, безусловно, – отличная, она распространена по всей России, но реализация ещё требует доработки.

КСТАТИ

Федеральный закон, обязывающий российских кинопроизводителей снабжать фильмы субтитрами и тифлокомментариями, вступил в силу с 1 июня 2017 года.

Теперь все фильмы, производство которых финансируется из бюджета, обязательно должны снабжаться субтитрами и тифлокомментариями, а с 1 января 2018 года кинопрокатчиков обязали обзавестись специальным оборудованием.

В Оренбургском драматическом театре 20 гарнитур появились благодаря поддержке фонда Алишера Усманова и Оренбургской областной библиотеки для слепых, в рамках программы «Особый взгляд».