Областная библиотека им. Н.К. Крупской получила в дар редкое издание

В Германии в 1848 году на немецком языке, в переводе Кристиана Готтлоба Требста, вышла «Капитанская дочка» Александра Пушкина. Одновременно это произведение выходит в другом издании в переводе Вильгельма Вольфзона.

Выходец из России Вольфзон, драматург, журналист и беллетрист, хорошо знал русский язык. Позже его перевод повести Пушкина вошел в трехтомный труд «Russlands Novellendicher» (с критико-биографическими очерками; 1848-1851).

В 1946 году, после Второй мировой войны, в городе Detmold — Berlebek в издательстве «Deutsher Buchertrieb und Verlag Max v. Engelhardt» была напечатана «Капитанская дочка» в переводе Вольфзона. Именно это издание, в хорошей сохранности, было подарено областной библиотеке немецким финансистом Виктором Гульченко. Прибыло оно в Оренбург из Франкфурта-на-Майне (Германия).

Коллекция повести Александра Пушкина «Капитанская дочка» в Областной библиотеке им. Н.К. Крупской насчитывает 219 экземпляров на 34 языках мира.