Оренбуржец стал призером Евразийского конкурса за лучший перевод с чешского
В Оренбургской областной универсальной библиотеке им. Н.К.Крупской 19 мая подвели итоги итоги XII Открытого Евразийского конкурса на лучший художественный перевод (EURASIAN OPEN 2015), сообщает фонд «Евразия».
В присутствии оренбургских СМИ, общественности и гостей литературного фестиваля «Красная гора» жюри конкурса вскрыло конверты и огласило имена победителей. На торжественном моменте присутствовал специальный гость — чрезвычайный и полномочный посол Швейцарии в России Пьер Хельга.
В номинации «английский язык»:
1 место: Склёмина Наталья Михайловна (Санкт-Петербург, студентка магистратуры филологического факультета СПбГУ)
2 место: Балтабаева Дарья Маратовна (г. Лобня Московской области, студентка Российского национального исследовательского медицинского университета имени Н.И. Пирогова)
3 место: Зимина Евгения Витальевна (Кострома, преподаватель Костромского государственного университета им. Н.А. Некрасова)
Поощрение жюри за перевод поэтического произведения:
Дюстер Елена Александровна, (г. Жуковский Московской области)
В номинации «немецкий язык»:
1 место: Дюстер Максим Владимирович, (г. Жуковский Московской области, сотрудник ООО «Техносерв Консалтинг»)
2 место: Сунцова Мария Станиславовна (Казань, доцент кафедры иностранных языков в профессиональной коммуникации Казанского национального исследовательского технологического университета)
3 место: В. Хайер, (Тюбинген, Германия, переводчик-фрилансер)
Поощрение жюри за перевод поэтического произведения:
Бакалов Анатолий Сергеевич (Самара, профессор Поволжской государственной социально-гуманитарной академии)
В номинации «французский язык»:
1 место: Чепига Валентина Петровна, (Париж, преподаватель кафедры русистики Национального института восточных языков и культур)
2 место: Бондаренко Злата Владимировна (литературный псевдоним Злата Линник), (Санкт-Петербург, фрилансер, внештатный переводчик издательства ЭКСМО)
3 место: Кожина Елена Юрьевна (Смоленск, ассистент кафедры французского языка и методики его преподавания СГУ).
Поощрение жюри за перевод поэтического произведения: шифр 5301 700866, просят участника откликнуться
В номинации «итальянский язык»:
1 место: Дурасов Сергей Владимирович (г. Пущино Московской области, переводчик-фрилансер)
2 место: Кастальская Наталья Сергеевна (Санкт-Петербург)
3 место: Иващенко Екатерина Игоревна (Санкт-Петербург, студентка магистратуры филологического факультета СПбГУ)
В номинации «испанский язык»:
1 место: В. Хайер (Тюбинген, Германия, переводчик-фрилансер)
2 место: Сойнова Лариса Геннадьевна (Красноярск, переводчик бюро переводов Восточно-Сибирской ТПП)
3 место: Колденкова Людмила Владимировна (г. Павлово Нижегородской области, сотрудница ООО «Фирма Трансконтакт)
В номинации «польский язык»:
1 место: Татаринович Ирина Николаевна (Санкт-Петербург, сотрудница общественной организации «Культурно-просветительское общество «Полония»)
2 место: Власихина Инга Викторовна (Москва, переводчик ЗАО «Торговый Дизайн»)
3 место: Соколова Мария Владимировна (Казань, сотрудница центра испанского языка «Оле!»)
В номинации «чешский язык»:
1 место: Бердышева Екатерина Игоревна (Ижевск, ученица школы № 90)
2 место: Обухова Елена Сергеевна (Воронеж, переводчик, преподаватель македонского и чешского языков кафедры славянской филологии ВГУ)
3 место: Хмелевский Сергей Алексеевич (Оренбург, специалист питомнического лесного/садового хозяйства).
Члены жюри отметили высокий уровень работ и широкую географию участников конкурса. В общей сложности было прислано более 450 работ. Кроме регионов России в этом году участвовало много людей из Украины, Казахстана и Беларуси. Дальнее зарубежье представлено Польшей и Германией, Финляндией, Великобританией, Бельгией, Францией. Конкурс проводится Оренбургским региональным отделением Союза переводчиков России и Оренбургским благотворительным фондом «Евразия».