«Мастера и Маргариту» недопоняли: Орская драма поставила роман Булгакова
Встреча Берлиоза, Бездомного и Воланда на Патриарших прудах
– Мы представляли Маргариту более романтичной особой, более одухотворенной, но никак не старушкой, которая еле передвигает ноги по сцене, –
вздыхали орчане на премьере спектакля «Мастер и Маргарита» по роману Михаила Булгакова. – Образ совсем не тот, что создан в книге.
Действительно, Маргарита в исполнении Екатерины Барышевой впечатлила, судя по отзывам, не многих. В принципе, воображение орских театралов в корне отличалось от замысла художественного руководителя Орского драмтеатра Адгура Кове.
Да и сам спектакль не казался единой постановкой. Он состоял из небольших этюдов, о чем еще месяца полтора назад, когда над постановкой только начали работу, говорили и худрук, и художник-постановщик Кирилл Мартынов. Вот только для человека, который любит театр, но в силу определенных обстоятельств не дочитал произведение до конца, происходящее на сцене будет не совсем понятно. А, следовательно, не понято. Отрезки, отрывки, танцы…
«Мастер полюбил старуху – вот это поворот!» – всплеснула руками сидящая рядом со мной девушка, явно восхваляющая творчество Булгакова. «Они больше похожи на папу и дочку, нежели на влюбленных», – перешептывались в зрительном зале люди. У каждого из них было свое видение фантастического и неординарного булгаковского романа. Мастера, которого играл Алексей Маланьин, многие тоже представляли чуть иначе.
– Именно танцевальные этюды, хореография артистов спасают спектакль. Если бы не они, постановку можно было бы считать неудачной, – делились по окончании спектакля зрители. Им, к счастью, удалось высказать свое мнение как артистам, так и художественному руководителю, который держал ответ за всех.
– Актеры сами себе выбирали роли, – рассказал о работе Адгур Кове. – Я им предоставил такую возможность, поскольку материал, над которым нам пришлось трудиться, многогранный, многоуровневый, сложный и до конца не понятый. Я не видел ни одной адекватной постановки Булгакова, и наш спектакль тоже неадекватен в какой-то мере. Этюдов было в разы больше, мы отсеяли половину, которой хватило бы на еще одну полноценную постановку. Я выбрал то, что соответствует концепции всей работы. Хотя, честно признаюсь, мы роман полностью не раскрыли – до этого далеко.
– А почему главной сценой в спектакле не стали отношения Мастера и Маргариты? – прозвучал из зала вопрос, и он был очень правильный, поскольку в первом акте постановки не было даже намека на появление двух основных героев булгаковского романа. А именно Мастера и Маргариту жаждали многие увидеть, оценить. Но у Кове свое видение.
– Мне кажется, главным персонажем произведения Михаила Булгакова является Воланд, поэтому весь спектакль был построен вокруг него, – ответил Адгур Михайлович. – Мы с артистами дали друг другу слово бороться со штампами и стереотипами, поэтому спектакль получился своеобразным. Мы ушли от стереотипов. Даже у Коровьева нет клетчатого пиджака, как в романе Булгакова…